Was ich anbiete

Zielgruppe und Aufgabe

Die Zielgruppe für Leichte Sprache ist groß: Menschen mit Lernschwierigkeiten, Menschen mit schwacher Lesekompetenz und niedrigem Bildungsstand, Menschen mit geringen Deutschkenntnissen.

Das Gefühl, einen gelesenen Text nicht auf Anhieb verstanden zu haben, kennt fast jeder. Aber Verstehen ist eine der wichtigsten Vorraussetzungen für Teilhabe und Teilnahme am gesellschaftlichen Leben. Barrierefreier Zugang zu Sprache, Texten und Informationen ist die Aufgabe von Leichter Sprache.

Meine Arbeit

Ich übertrage Texte in Leichte Sprache. Je nach Zielgruppe wähle ich nach Rücksprache mit meinen Kundinnen und Kunden das passende Sprachniveau der Übersetzung (mehr zu den Sprachniveaus unter Leichte Sprache).

Die zu übersetzenden Texte können Anschreiben, Verträge oder Gebrauchsanleitungen sein, aber auch Flyer, Broschüren, Websites oder Dokumente. Das Ziel der Übersetzung ist immer: Den Möglichkeiten der Zielgruppe angemessen möglichst viel Informationen in leicht verständlicher, lesenswerter Sprache zugänglich machen.

Weitere Leistungen

Das Erarbeiten von Texten in Leichter Sprache gehört ebenso zu meinem Angebot wie das Erstellen und Halten von Vorträgen in Leichter Sprache sowie Beratung und Konzeption bei größeren Projekten wie Broschüren oder Internetseiten.

Auch zu den gesetzlichen Rahmenbedingungen (Bundesteilhabegesetz, BITV 2.0) und Barrierefreiheit in digitalen Dokumenten und Websites kann ich Sie beraten.
Ich habe Erfahrung in der Arbeit mit moderierten Prüfgruppen und kann auf Wunsch Prüfgruppen für meine Texte organisieren.

Für eine Projektanfrage oder mehr Informationen nehmen Sie gern Kontakt mit mir auf.